
GRAMMAR
〜たほうがいい
il vaut mieux faire ~
Explication
NOTE
Utilisez たほうがいい après un verbe à la forme passée (forme en た) pour donner un conseil, ce qui signifie tu ferais mieux de faire quelque chose ou il vaut mieux faire quelque chose. Bien qu'elle utilise la forme passée, cette structure fait référence à des actions présentes ou futures.
STRUCTURE
Vた
ほうがいい薬を飲んだほうがいい。
Kusuri wo nonda hou ga ii.
Tu devrais prendre des médicaments.
早く寝たほうがいいよ。
Hayaku neta hou ga ii yo.
Tu devrais te coucher tôt.
医者に行ったほうがいいよ。
Isha ni itta hou ga ii yo.
Tu devrais aller voir un médecin.
Phrases d'exemple
疲れているから、早く寝たほうがいいですよ。
You are tired, so it's better to go to bed early.
風邪だから、薬を飲んだほうがいいです。
You have a cold, so it's better to take medicine.
もっと日本語を話したいなら、たくさん練習したほうがいいです。
If you want to speak more Japanese, it's better to practice a lot.
Exercices pratiques
1
もっと休んだほうがいいよ。
Tu ferais mieux de te reposer davantage.
Réponse
だほうがいい
2
日本語を勉強したほうがいい。
Tu ferais mieux d'étudier le japonais.
Réponse
たほうがいい
3
歯を磨いたほうがいい。
Tu ferais mieux de te brosser les dents.
Réponse
たほうがいい
4
もっと水を飲んだほうがいいよ。
Tu ferais mieux de boire plus d'eau.
Réponse
だほうがいい
5
医者に行ったほうがいいよ。
Tu ferais mieux d'aller chez le médecin.
Réponse
たほうがいい
6
薬を飲んだほうがいいと思う。
Je pense que tu ferais mieux de prendre des médicaments.
Réponse
だほうがいい
7
風邪をひいたなら、今日は休んだほうがいいよ。
Si tu as attrapé un rhume, tu ferais mieux de te reposer aujourd'hui.
Réponse
だほうがいい
8
早く寝たほうがいいよ。
Tu ferais mieux de dormir tôt.
Réponse
たほうがいい