Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
そちら
là (poli)
Explication
NOTE

そちら est la manière polie de dire là-bas ou par là. Il fait référence à la direction ou à la zone proche de l'interlocuteur. Vous pouvez également l'utiliser pour désigner poliment quelque chose ou quelqu'un se trouvant près de la personne à qui vous vous adressez.

NOTE

そちら est l'équivalent poli de そこ (là) et それ (cela). Il est couramment utilisé dans le milieu des affaires et le service client.

STRUCTURE
そちら ...
そちらはどうですか。
Sochira wa dou desu ka.
Comment ça va par là-bas ?
そちら天気てんきはいいですか。
Sochira no tenki wa ii desu ka.
Le temps est-il beau chez vous ?
そちらとどけます。
Sochira ni todokemasu.
Je vous le livre là-bas.
Phrases d'exemple
そちらはいまなんですか?
What time is it there (at your place) now?
会議室かいぎしつはそちらです。
The meeting room is over there (in that polite direction/area).
わたしもそちらへきたいです。
I also want to go there (to that place).

Exercices pratiques

1
そちらそちらは、どなたですか。
Who is there?
Réponse
そちらそちら
2
そちら天気てんきはどうですか。
Comment est le temps chez vous ?
Réponse
そちら
3
そちら何時なんじですか。
Quelle heure est-il là-bas ?
Réponse
そちら
4
そちらはどうですか。
Comment c'est là-bas ?
Réponse
そちら
5
そちらとどけます。
Je vais le livrer là-bas.
Réponse
そちら
6
そちらのご都合つごうはいかがですか。
Comment est votre disponibilité ?
Réponse
そちら
7
そちらおくりましょうか。
Dois-je vous l'envoyer là-bas ?
Réponse
そちら
8
そちらそちらは、どなたですか。
Who is there?
Réponse
そちらそちら