
GRAMMAR
〜くらい
environ ~
Explication
NOTE
くらい (aussi écrit ぐらい) signifie environ ou à peu près. Il se place après un nombre ou une quantité pour donner une estimation approximative.
NOTE
Contrairement à だいたい qui se place avant le nombre, くらい se place directement après. くらい et ぐらい sont tous deux corrects — ぐらい est un peu plus courant dans le langage familier.
STRUCTURE
N辞
くらい三十分くらいかかる。
Sanjuppun kurai kakaru.
Cela prend environ trente minutes.
百人くらいいた。
Hyaku-nin kurai ita.
Il y avait environ cent personnes.
二時間くらい待った。
Ni-jikan kurai matta.
J'ai attendu environ deux heures.
Phrases d'exemple
毎日、水を2リットルくらい飲みます。
I drink about 2 liters of water every day.
私は来週の月曜日くらいに日本へ行きます。
I will go to Japan around next Monday.
駅まで10分くらいかかります。
It takes about 10 minutes to the station.
Exercices pratiques
1
十分くらいかかります。
Cela prend environ dix minutes.
Réponse
くらいぐらい
2
五人くらい来ました。
Environ cinq personnes sont venues.
Réponse
くらいぐらい
3
三時間くらい勉強した。
J'ai étudié pendant environ trois heures.
Réponse
くらいぐらい
4
三十分くらいかかる。
Ça prend environ trente minutes.
Réponse
くらいぐらい
5
五千円くらいだった。
C'était environ cinq mille yens.
Réponse
くらいぐらい
6
十回くらい練習した。
J'ai pratiqué environ dix fois.
Réponse
くらいぐらい
7
一週間くらい日本にいた。
J'étais au Japon pendant environ une semaine.
Réponse
くらいぐらい
8
二時間くらい待った。
J'ai attendu environ deux heures.
Réponse
くらいぐらい