
GRAMMAR
あそこ
là-bas
Explication
NOTE
あそこ signifie là-bas — cela fait référence à un lieu éloigné à la fois du locuteur et de l'auditeur. Il fait partie du système こそあど : ここ (ici), そこ (là), あそこ (là-bas).
NOTE
あそこ fonctionne comme un nom et peut être combiné avec des particules. Utilisez-le pour désigner un lieu distant que vous et votre interlocuteur pouvez voir ou dont vous avez connaissance.
STRUCTURE
あそこ ...
あそこに公園があります。
Asoko ni kōen ga arimasu.
Il y a un parc là-bas.
あそこで食べましょう。
Asoko de tabemashō.
Mangeons là-bas.
あそこは駅です。
Asoko wa eki desu.
Là-bas, c'est la gare.
Phrases d'exemple
あそこに猫がいます。
There is a cat over there.
あそこへ行きましょう。
Let's go over there.
Exercices pratiques
1
あそこは私の家です。
Over there is my house.
Réponse
あそこ
2
あそこに学校があります。
Il y a une école là-bas.
Réponse
あそこ
3
あそこで遊びましょう。
Jouons là-bas.
Réponse
あそこ
4
あそこは駅です。
Là-bas, c'est la gare.
Réponse
あそこ
5
あそこに公園があります。
Il y a un parc là-bas.
Réponse
あそこ
6
あそこに大きい木があります。
Il y a un grand arbre là-bas.
Réponse
あそこ
7
あそこに見える建物は病院です。
Le bâtiment visible là-bas est un hôpital.
Réponse
あそこ
8
あそこの角を曲がると郵便局があります。
Si tu tournes au coin là-bas, il y a un bureau de poste.
Réponse
あそこ
9
あそこは私の家です。
Over there is my house.
Réponse
あそこ