Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜もらう
recevoir
Explication
NOTE

もらう signifie recevoir et s'utilise lorsque vous (ou quelqu'un de votre groupe) recevez quelque chose d'une autre personne. Le receveur est le sujet, et celui qui donne est marqué par ou から.

NOTE

Alors que くれる se concentre sur le fait que le donneur vous fait une faveur, もらう met l'accent sur le receveur qui obtient quelque chose. Les deux décrivent le même événement sous des points de vue différents.

STRUCTURE
NNもらう
はは時計とけいもらった
Haha ni tokei wo moratta.
J'ai reçu une montre de ma mère.
友達ともだちほんもらった
Tomodachi ni hon wo moratta.
J'ai reçu un livre de mon ami.
先生せんせいにアドバイスをもらった
Sensei ni adobaisu wo moratta.
J'ai reçu des conseils de la part du professeur.
Phrases d'exemple
わたしともだちに手伝てつだってもらいました。
I received help from my friend.
かあさんに料理りょうりつくってもらいました。
I received a meal cooked by my mother.
先生せんせい日本にほんおしえてもらいたいです。
I want to receive Japanese lessons from the teacher.

Exercices pratiques

1
友達ともだちにプレゼントをもらった
J'ai reçu un cadeau de mon ami.
Réponse
もらった
2
はは時計とけいもらった
J'ai reçu une montre de ma mère.
Réponse
もらった
3
卒業式そつぎょうしき友達ともだちから手紙てがみもらった
J'ai reçu une lettre de mon ami le jour de la remise des diplômes.
Réponse
もらった
4
あねふくもらった
J'ai reçu des vêtements de ma grande sœur.
Réponse
もらった
5
祖母そぼにおかねもらった
J'ai reçu de l'argent de ma grand-mère.
Réponse
もらった
6
先生せんせいにアドバイスをもらった
J'ai reçu des conseils du professeur.
Réponse
もらった
7
あねにかばんをもらった
J'ai reçu un sac de ma grande sœur.
Réponse
もらった
8
先生に漢字をおしえてもらいました
I received the favor of the teacher teaching me kanji.
Réponse
おしえてもらいました