
GRAMMAR
でも
mais
Explication
NOTE
でも signifie mais ou cependant et s'utilise au début d'une phrase pour créer un contraste avec la précédente. C'est l'une des façons les plus courantes d'exprimer une opposition dans le japonais quotidien.
NOTE
でも relie deux phrases distinctes — il entame une nouvelle phrase qui contraste avec ce qui a été dit auparavant. Il est décontracté et naturel, aussi bien à l'oral qu'à l'écrit.
STRUCTURE
... 。でも ...
日本語は難しい。でも楽しいです。
Nihongo wa muzukashii. Demo tanoshii desu.
Le japonais est difficile. Mais c'est amusant.
雨です。でも出かけます。
Ame desu. Demo dekakemasu.
Il pleut. Mais je sors.
高いです。でもおいしいです。
Takai desu. Demo oishii desu.
C'est cher. Mais c'est délicieux.
Phrases d'exemple
この本は高いです。でも、面白いです。
This book is expensive, but it's interesting.
私は肉を食べます。でも、魚は食べません。
I eat meat, but I don't eat fish.
日本の冬は寒いです。でも、雪はあまり降りません。
Winter in Japan is cold, but it doesn't snow much.
Exercices pratiques
1
暑いです。でも走ります。
Il fait chaud. Mais je vais courir.
Réponse
でも
2
難しいです。でも楽しいです。
C'est difficile. Mais c'est amusant.
Réponse
でも
3
高い。でも買いたい。
C'est cher. Mais je veux l'acheter.
Réponse
でも
4
寒いです。でも出かけます。
Il fait froid. Mais je vais sortir.
Réponse
でも
5
小さい。でも便利です。
C'est petit. Mais c'est pratique.
Réponse
でも
6
高いです。でもおいしいです。
C'est cher. Mais c'est délicieux.
Réponse
でも
7
雨です。でも出かけます。
Il pleut. Mais je vais sortir.
Réponse
でも
8
日本語は難しい。でも楽しいです。
Le japonais est difficile. Mais c'est amusant.
Réponse
でも