
GRAMMAR
〜ではない・じゃない
n'est pas (familier)
Explication
NOTE
Pour dire que quelque chose n'est pas quelque chose dans un japonais décontracté, vous ajoutez ではない ou じゃない après un nom ou un adjectif en na. Les deux signifient la même chose — じゃない est plus courant dans le langage quotidien, tandis que ではない semble un peu plus soigné ou formel.
NOTE
Considérez じゃない comme une contraction de ではない. Dans une conversation, vous entendrez beaucoup plus souvent じゃない.
STRUCTURE
N辞
ではない彼は学生ではない。
Kare wa gakusei dewa nai.
Il n'est pas étudiant.
今日は月曜日ではない。
Kyou wa getsuyoubi dewa nai.
Aujourd'hui n'est pas lundi.
STRUCTURE
N辞
じゃない私は医者じゃない。
Watashi wa isha ja nai.
Je ne suis pas médecin.
あれは猫じゃない。
Are wa neko ja nai.
Ce n'est pas un chat.
STRUCTURE
Adj-Na辞
ではないこの部屋は静かではない。
Kono heya wa shizuka dewa nai.
Cette pièce n'est pas calme.
彼は暇ではない。
Kare wa hima dewa nai.
Il n'est pas libre.
STRUCTURE
Adj-Na辞
じゃない彼女は元気じゃない。
Kanojo wa genki ja nai.
Elle n'est pas en forme.
この料理は好きじゃない。
Kono ryouri wa suki ja nai.
Je n'aime pas ce plat.
Phrases d'exemple
これは私の本じゃない。
This is not my book.
これはリンゴではない。
This is not an apple.
今日は日曜日じゃない。
Today is not Sunday.
Exercices pratiques
1
あれは電車ではない。
Ce n'est pas un train.
Réponse
ではない
2
私は医者ではない。
Je ne suis pas médecin.
Réponse
ではない
3
これは猫じゃない。
Ce n'est pas un chat.
Réponse
じゃない
4
今日は金曜日じゃない。
Aujourd'hui n'est pas vendredi.
Réponse
じゃない
5
この部屋はきれいではない。
Cette pièce n'est pas propre.
Réponse
ではない
6
彼女は暇ではない。
Elle n'est pas libre.
Réponse
ではない
7
あの人は親切じゃない。
Cette personne n'est pas gentille.
Réponse
じゃない
8
この映画は好きじゃない。
Je n'aime pas ce film.
Réponse
じゃない
9
これは犬じゃない。
Ce n'est pas un chien.
Réponse
じゃないではない
10
あの映画は好きじゃない。
Je n'aime pas ce film.
Réponse
じゃないではない
11
明日は休みじゃないから、早く寝る。
Demain n'est pas un jour de congé, donc je vais me coucher tôt.
Réponse
じゃないではない
12
この辺りは静かじゃないから、別の場所を探そう。
Ce quartier n'est pas calme, cherchons un autre endroit.
Réponse
じゃないではない
13
彼の話が本当じゃないことは、みんな分かっている。
Tout le monde sait que ce qu'il a dit n'est pas vrai.
Réponse
じゃないではない