
GRAMMAR
〜てもらう
faire faire quelque chose à quelqu'un
Explication
NOTE
てもらう signifie obtenir que quelqu'un fasse quelque chose ou se faire rendre service par quelqu'un. On l'ajoute après la て-form d'un verb. La personne de qui vous recevez la faveur est marquée par la particule に.
NOTE
Contrairement à てくれる, qui se concentre sur l'autre personne qui rend gentiment service, てもらう se concentre sur vous-même en tant que bénéficiaire de l'action ou celui qui a organisé le déroulement de celle-ci.
STRUCTURE
Vて
もらう母に弁当を作ってもらった。
Haha ni bentou wo tsukutte moratta.
J'ai demandé à ma mère de me préparer un panier-repas.
友達に手伝ってもらった。
Tomodachi ni tetsudatte moratta.
J'ai obtenu de mon ami qu'il m'aide.
先生に説明してもらう。
Sensei ni setsumei shite morau.
Je fais expliquer cela par le professeur.
Phrases d'exemple
友達に宿題を手伝ってもらいました。
I got my friend to help me with my homework.
先生に漢字の書き方を教えてもらいました。
I got the teacher to teach me how to write kanji.
母に昼ごはんを作ってもらいました。
I got my mother to make lunch.
Exercices pratiques
1
先生に漢字を教えてもらった。
J'ai demandé au professeur de m'enseigner les kanji.
Réponse
もらった
2
友達に写真を撮ってもらった。
J'ai demandé à mon ami de prendre une photo.
Réponse
もらった
3
医者に診てもらった。
J'ai fait examiner par le médecin.
Réponse
もらった
4
友達に教えてもらった。
J'ai demandé à mon ami de m'apprendre.
Réponse
もらった
5
姉に買ってもらった。
J'ai demandé à ma grande sœur d'acheter ça pour moi.
Réponse
もらった
6
母に弁当を作ってもらった。
J'ai demandé à ma mère de me préparer un bento.
Réponse
もらった
7
友達に空港まで車で送ってもらった。
J'ai demandé à mon ami de me déposer à l'aéroport en voiture.
Réponse
もらった
8
PCを直してもらいました。
I got (someone) to repair my PC.
Réponse
直してもらいました直してもらった