Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
って
citation (familier)
Explication
NOTE

La particule って est la version informelle de pour le discours rapporté. Vous l'utilisez dans la conversation courante pour rapporter ce que quelqu'un a dit ou pour exprimer ce que vous pensez ou avez entendu.

NOTE

Dans le langage très informel, le verbe après って (comme 言う) peut même être entièrement omis. Le simple fait de terminer par って implique que quelqu'un a dit quelque chose.

STRUCTURE
... ってV
かれないってった。
Kare wa konai tte itta.
Il a dit qu'il ne viendrait pas.
あの映画えいがはおもしろいっていた。
Ano eiga wa omoshiroi tte kiita.
J'ai entendu dire que ce film est intéressant.
明日あしたやすって
Ashita wa yasumi tte.
On m'a dit que demain est un jour de congé.
Phrases d'exemple
田中たなかさんは明日あしたやすみだって。
Mr. Tanaka said he's off tomorrow.
山田やまださんが、このほんはおもしろいってっていたよ。
Ms. Yamada said this book is interesting.
ははが、ばんごはんをつくってってった。
My mother told me to make dinner.

Exercices pratiques

1
かれないってった。
Il a dit qu'il ne viendrait pas.
Réponse
って
2
あのみせはおいしいっていた。
J'ai entendu dire que ce restaurant est bon.
Réponse
って
3
会議かいぎ中止ちゅうしになったっていた。
J'ai entendu que la réunion a été annulée.
Réponse
って
4
明日あしたやすって
On a dit que demain est un jour de congé.
Réponse
って
5
あの映画えいがはおもしろいっていた。
J'ai entendu que ce film est intéressant.
Réponse
って
6
田中たなかさんはいそがしいってった。
M. Tanaka a dit qu'il est occupé.
Réponse
って
7
あのみせやすっていた。
J'ai entendu que ce magasin est bon marché.
Réponse
って