introduction

から②
Lecture: から
Significations: parce que
Explication
explanation
*から* placé après une proposition signifie *parce que*. Il relie une raison à un résultat. On énonce d'abord la raison, puis le point principal.
explanation
*から* peut suivre des formes à la fois **décontractées** et **polies**. Dans un langage **poli**, on entend souvent *ですから* ou *ますから*. Dans un langage **décontracté**, la forme neutre est placée directement avant *から*.
structure
structure
structure
structure
Phrases d'exemple
寒いですから、窓を閉めます。
samui desu kara, mado wo shimemasu.
It's cold, so I'll close the window.
時間がありませんから、急いでください。
jikan ga arimasen kara, isoide kudasai.
I don't have time, so please hurry.
日本語が好きですから、毎日勉強します。
nihongo ga suki desu kara, mainichi benkyou shimasu.
I like Japanese, so I study every day.
Exercices pratiques
usage_japanese
暑い{placeholder}、窓を開けます。
Réponse: から
usage_japanese
雨が降る{placeholder}、傘を持っていく。
Réponse: から
usage_japanese
眠い{placeholder}、コーヒーを飲む。
Réponse: から
usage_japanese
安い{placeholder}、買う。
Réponse: から
usage_japanese
暑い{placeholder}、窓を開ける。
Réponse: から
usage_japanese
好きだ{placeholder}、毎日食べる。
Réponse: から
usage_japanese
元気だ{placeholder}、大丈夫。
Réponse: から
usage_japanese
子供だ{placeholder}、わからない。
Réponse: から
usage_japanese
休みだ{placeholder}、遊ぶ。
Réponse: から
usage_japanese
日曜日だ{placeholder}、休む。
Réponse: から
usage_japanese
疲れた{placeholder}、今日はもう何もしたくない。
Réponse: から
usage_japanese
食べた{placeholder}、もういらない。
Réponse: から
usage_japanese
暑い{placeholder}、窓を開けます。
Réponse: から
usage_japanese
暇だ{placeholder}、映画を見る。
Réponse: から