
それで
Lecture: それで
Significations: alors, et donc, par conséquent, après cela
Types de mot: conjunction, adverb
Phrases d'exemple
雨が降った。それで試合が中止になった。
ame ga futta. <b>sorede</b> shiai ga chuushi ni natta.
Il a plu. <b>Par conséquent</b>, le match a été annulé.
電車が遅れた。それで授業に遅刻した。
densha ga okureta. <b>sorede</b> jugyou ni chikoku shita.
Le train était en retard. <b>Alors</b>, je suis arrivé en retard au cours.
財布を忘れた。それで買い物ができなかった。
saifu wo wasureta. <b>sorede</b> kaimono ga dekinakatta.
J'ai oublié mon portefeuille. <b>Alors</b>, je n'ai pas pu faire mes courses.
それで、結局どうしたの?
<b>sorede</b>, kekkyoku dou shita no?
<b>Alors</b>, qu'as-tu fini par faire ?
Exercices pratiques
usage_japanese
電車が遅れた。{placeholder}、遅刻した。
Réponse: それで
usage_japanese
お腹が空いていた。{placeholder}、コンビニで弁当を買った。
Réponse: それで
usage_japanese
財布を忘れた。{placeholder}、友達にお金を借りた。
Réponse: それで
usage_japanese
彼は体調が悪かった。{placeholder}、大事な会議を欠席せざるを得なかった。
Réponse: それで
usage_japanese
昨日は仕事が終わらなかった。{placeholder}、今日も残業することになった。
Réponse: それで