
この間
Lecture: このあいだ
Significations: il y a un instant, l'autre jour, récemment, il y a quelque temps
Types de mot: noun, adverb
Phrases d'exemple
この間、駅で田中さんに会いました。
<b>Kono aida</b>, eki de Tanaka-san ni aimashita.
<b>L'autre jour</b>, j'ai croisé M. Tanaka à la gare.
この間借りた本を返しに来ました。
<b>Kono aida</b> karita hon wo kaeshi ni kimashita.
Je suis venu rendre le livre que j'ai emprunté <b>l'autre jour</b>.
この間の映画はとても面白かったです。
<b>Kono aida</b> no eiga wa totemo omoshirokatta desu.
Le film que nous avons vu <b>l'autre jour</b> était très intéressant.
この間、友達と公園に行きました。
<b>Kono aida</b>, tomodachi to kouen ni ikimashita.
<b>L'autre jour</b>, je suis allé au parc avec un ami.
Exercices pratiques
usage_japanese
{placeholder}映画を見ました。
Réponse: このあいだ
usage_japanese
{placeholder}買った本はとてもよかったです。
Réponse: このあいだ
usage_japanese
{placeholder}友達と新しいレストランに行きました。
Réponse: このあいだ
usage_japanese
{placeholder}お会いした田中さんから連絡がありました。
Réponse: このあいだ
usage_japanese
{placeholder}新しいパン屋に行ったら、とてもおいしかったです。
Réponse: このあいだ