
VOCABULARY
頑張れ!
ga
が
n
ん
ba
ば
re
れ
fais de ton mieux
tiens bon, fonce, bonne chance, tu peux le faire
interjection
phrase
Phrases d'exemple
観客がみんな「頑張れ!」と叫びました。
Tout le public a crié « Fais de ton mieux ! »
弟の試合で「頑張れ!」と応援しました。
Lors du match de mon frère cadet, je l'ai encouragé en disant « Accroche-toi ! »
コーチは選手たちに「頑張れ!」と言いました。
L'entraîneur a dit « Allez-y ! » aux joueurs.
友達が落ち込んでいたので「頑張れ!」と声をかけました。
Comme mon ami avait le moral à zéro, je l'ai encouragé en disant « Courage ! »
Exercices pratiques
1
応援として「頑張れ!」と叫びました。
En guise d'encouragement, j'ai crié "Allez !"
Réponse
頑張れ
2
試合のとき、観客が「頑張れ!」と声をかけました。
Pendant le match, le public a crié "Tiens bon !"
Réponse
頑張れ
3
落ち込んでいる友達に「頑張れ!絶対できるよ」と言いました。
J'ai dit à mon ami découragé : "Tu peux y arriver ! Tu peux sûrement le faire !"
Réponse
頑張れ
4
テストの前に友達に「頑張れ」と言いました。
Avant le test, j'ai dit "Bon courage !" à mon ami.
Réponse
頑張れ
5
試験に向かう友達の背中に「頑張れ!応援してるよ」と声をかけました。
J'ai appelé mon ami qui partait passer l'examen : "Fais de ton mieux ! Je t'encourage !"
Réponse
頑張れ