
VOCABULARY
調子
cho
ちょ
u
う
shi
し
condition
état, former, rythme, mélodie, humeur
noun
Phrases d'exemple
今日は体の調子がよくない。
Je ne suis pas en très bonne forme aujourd'hui.
最近、仕事の調子はどうですか。
Comment se passe le travail ces derniers temps ?
ピアノの調子が狂っている。
Le piano est désaccordé.
風邪で体の調子を崩した。
Je ne suis plus en forme à cause d'un rhume.
Exercices pratiques
1
最近、仕事の調子がいい。
Dernièrement, le travail se passe bien, je suis en bonne forme.
Réponse
調子
2
音楽の調子に合わせて踊るのが楽しい。
C'est agréable de danser en suivant le rythme de la musique.
Réponse
調子
3
プロジェクトの進捗が思わしくない場合、チーム全体の調子を整えるために、状況を見直して計画を修正することが求められる。
Lorsque l'avancement d'un projet laisse à désirer, il faut revoir la situation et ajuster le plan pour remettre toute l'équipe en bonne marche.
Réponse
調子
4
今日は体の調子がよくない。
Je ne suis pas en bonne forme aujourd'hui.
Réponse
調子
5
試合の前は緊張していたが、途中から調子が出てきた。
J'étais nerveux avant le match, mais à mi-parcours j'ai trouvé mon rythme.
Réponse
調子