Shirimono Logo
Shirimono
Vocabulaire

世話になる

Lecture: せわになる

Significations: être redevable à quelqu'un, être pris en charge, être obligé (pour la gentillesse/l'aide), recevoir l'hospitalité

Types de mot: idiom, verb

Phrases d'exemple

  • 先生せんせいにはいつもお世話せわになるています。

    Sensei ni wa itsumo o<b>sewa ni naru</b>tte imasu.

    Je suis toujours <b>redevable envers</b> mon professeur.

  • 子供こどもころとなりひとにお世話せわになるました。

    Kodomo no koro, tonari no hito ni o<b>sewa ni naru</b>mashita.

    Quand j'étais enfant, j'ai été <b>pris en charge</b> par mon voisin.

  • ながあいだ世話せわになるりありがとうございます。

    Nagai aida o<b>sewa ni naru</b>ri arigatou gozaimasu.

    Merci de vous être <b>occupé de</b> moi pendant si longtemps.

  • 病気びょうきとき友達ともだちにお世話せわになるました。

    Byouki no toki ni tomodachi ni o<b>sewa ni naru</b>mashita.

    Quand j'étais malade, un ami s'est <b>occupé de</b> moi.

Exercices pratiques

  • usage_japanese

    先生せんせいに{placeholder}。

    Réponse: せわになる / せわになります

  • usage_japanese

    いつもお{placeholder}。

    Réponse: せわになっています / せわになっております

  • usage_japanese

    日本にほん友達ともだちにお{placeholder}。

    Réponse: せわになりました

  • usage_japanese

    大学だいがくのときからお{placeholder}。

    Réponse: せわになっています / せわになっております

  • usage_japanese

    どものころからずっとお{placeholder}先生せんせいにおれいいたいです。

    Réponse: せわになった