Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
世話になる
se
wa
ni
na
ru
être redevable à quelqu'un
être pris en charge, être obligé (pour la gentillesse/l'aide), recevoir l'hospitalité
idiom
verb
Phrases d'exemple
先生せんせいにはいつもお世話せわになるています。
Je suis toujours redevable envers mon professeur.
子供こどもころとなりひとにお世話せわになるました。
Quand j'étais enfant, j'ai été pris en charge par mon voisin.
ながあいだ世話せわになるりありがとうございます。
Merci de vous être occupé de moi pendant si longtemps.
病気びょうきとき友達ともだちにお世話せわになるました。
Quand j'étais malade, un ami s'est occupé de moi.

Exercices pratiques

1
先生せんせい世話せわになる
Je suis redevable à mon professeur.
Réponse
世話せわになる世話せわになります
2
いつもお世話せわになっています
Je vous suis toujours redevable.
Réponse
世話せわになっています世話せわになっております
3
日本にほん友達ともだちにお世話せわになりました
J'ai été pris en charge par un ami au Japon.
Réponse
世話せわになりました
4
大学だいがくのときからお世話せわになっています
Je leur suis redevable depuis l'université.
Réponse
世話せわになっています世話せわになっております
5
どものころからずっとお世話せわになった先生せんせいにおれいいたいです。
Je veux remercier le professeur qui s'est occupé de moi depuis l'enfance.
Réponse
世話せわになった