Shirimono Logo
Shirimono
Vocabulaire

むかし話

Lecture: むかしばなし

Significations: conte populaire, conte de fées, vieux conte

Types de mot: noun, compound

Phrases d'exemple

  • どもにむかしばなしんであげました。

    Kodomo ni <b>mukashibanashi</b> wo yonde agemashita.

    J'ai lu un <b>conte populaire</b> aux enfants.

  • ほんむかしばなしきです。

    Nihon no <b>mukashibanashi</b> ga suki desu.

    J'aime les <b>contes populaires</b> japonais.

  • むかしばなしはなしてくれました。

    Sobo ga <b>mukashibanashi</b> wo hanashite kuremashita.

    Ma grand-mère m'a raconté un <b>conte populaire</b>.

  • そのむかしばなしはとてもゆうめいです。

    Sono <b>mukashibanashi</b> wa totemo yuumei desu.

    Ce <b>conte populaire</b> est très célèbre.

Exercices pratiques

  • usage_japanese

    {placeholder}がきです。

    Réponse: むかしばなし

  • usage_japanese

    日本にほんの{placeholder}をみました。

    Réponse: むかしばなし

  • usage_japanese

    この{placeholder}には動物どうぶつてきます。

    Réponse: むかしばなし

  • usage_japanese

    どもに{placeholder}をんであげました。

    Réponse: むかしばなし

  • usage_japanese

    おばあさんは毎晩まいばん{placeholder}をしてくれました。

    Réponse: むかしばなし