Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜らしい
j'ai entendu ~.
Explication
NOTE

Lorsqu'il est ajouté à la plain form d'un verbe ou d'une phrase, らしい exprime une rumeur ou un on-ditj'ai entendu dire que ~ ou apparemment ~. Le locuteur rapporte une information provenant d'une source extérieure.

NOTE

Contrairement à そうだ (ouï-dire), らしい comporte également une nuance de jugement personnel de la part du locuteur, basé sur ce qu'il a entendu. Cela semble légèrement moins direct.

STRUCTURE
V
らしい
明日あしたあめらしい
Ashita wa ame ga furu rashii.
J'ai entendu dire qu'il pleuvra demain.
田中たなかさんはないらしい
Tanaka-san wa konai rashii.
Apparemment, M. Tanaka ne viendra pas.
あのみせ美味おいしいらしい
Ano mise wa oishii rashii.
J'ai entendu dire que ce restaurant est délicieux.

Exercices pratiques

1
駅前えきまえあたらしいレストランが開店かいてんしたらしい
Apparemment, un nouveau restaurant a ouvert devant la gare.
Réponse
らしい
2
今回こんかい採用さいよう試験しけん例年れいねんよりむずかしかったらしい
Apparemment, l'examen de recrutement de cette année était plus difficile que d'habitude.
Réponse
らしい
3
かれ会社かいしゃめたらしい
Il paraît qu'il a quitté l'entreprise.
Réponse
らしい
4
あたらしいレストランはたからしい
Apparemment, le nouveau restaurant est cher.
Réponse
らしい
5
明日あした試験しけんがあるらしい
Il paraît qu'il y a un examen demain.
Réponse
らしい
6
明日あしたあめらしい
Apparemment, il va pleuvoir demain.
Réponse
らしい
7
田中たなかさんは来月らいげつらしい
Apparemment, Tanaka déménage le mois prochain.
Réponse
らしい
8
あたらしい部長ぶちょうきびしいひとらしい
Apparemment, le nouveau chef de département est quelqu'un de sévère.
Réponse
らしい