
GRAMMAR
〜ところだ
sur le point de faire ~
Explication
NOTE
ところだ s'attache à la forme dictionnaire d'un verbe et signifie *être sur le point de ~. Il décrit un moment juste avant que l'action ne commence.
NOTE
Considérez ところ comme un point précis dans le temps. Avec la forme dictionnaire, vous vous situez au moment juste avant que l'action ne se produise.
STRUCTURE
V辞
ところだ映画が始まるところです。
Eiga ga hajimaru tokoro desu.
Le film est sur le point de commencer.
晩ごはんを食べるところだ。
Bangohan wo taberu tokoro da.
Je suis sur le point de dîner.
今から出かけるところだ。
Ima kara dekakeru tokoro da.
Je suis sur le point de sortir maintenant.
Exercices pratiques
1
今から出かけるところだ。
Je suis sur le point de sortir.
Réponse
ところだ
2
今電話をかけるところだ。
Je suis sur le point de passer un appel.
Réponse
ところだ
3
ちょうど食べるところだ。
Je suis juste sur le point de manger.
Réponse
ところだ
4
今食べるところだ。
Je suis sur le point de manger maintenant.
Réponse
ところだところです
5
ちょうど出かけるところだ。
Je suis sur le point de sortir.
Réponse
ところだところです
6
電話しようとしていたところに連絡が来た。
Un message est arrivé juste au moment où j'allais appeler.
Réponse
ところ
7
ちょうど報告書を送るところだったので、すぐに対応できた。
Puisque j'étais justement sur le point d'envoyer le rapport, j'ai pu répondre tout de suite.
Réponse
ところ
8
会議を始めるところに部長から急な電話が入った。
Juste au moment où nous étions sur le point de commencer la réunion, un appel urgent est arrivé du chef de département.
Réponse
ところ