Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
とうとう
finalement
Explication
NOTE

とうとう signifie finalement ou enfin. Il est utilisé lorsqu'une chose se produit après une longue attente ou un long processus.

NOTE

とうとう peut exprimer aussi bien des résultats positifs (enfin réussi !) que des résultats négatifs (ça a fini par casser). Il implique toujours qu'un certain temps ou des efforts se sont écoulés avant le résultat.

STRUCTURE
とうとう ...
とうとう合格ごうかくした。
Tōtō gōkaku shita.
J'ai finalement réussi.
とうとうあめんだ。
Tōtō ame ga yanda.
La pluie s'est enfin arrêtée.
とうとうかれなかった。
Tōtō kare wa konakatta.
Il n'est finalement jamais venu.

Exercices pratiques

1
とうとうあめはじめた。
Finalement, il a commencé à pleuvoir.
Réponse
とうとう
2
とうとう宿題しゅくだいわった。
J'ai enfin fini mes devoirs.
Réponse
とうとう
3
とうとうかれた。
Enfin, il est venu.
Réponse
とうとう
4
ながさかとうとうのぼりきった。
I finally climbed up the long slope.
Réponse
とうとう
5
長い間待って、とうとうとうとう手紙が届いた。
After waiting a long time, the letter finally arrived.
Réponse
とうとうとうとう
6
彼女かのじょとうとうてくれた。
Elle est enfin venue me voir.
Réponse
とうとう
7
長年ながねんゆめだった小説しょうせつを、とうとう出版しゅっぱんすることができた。
J'ai finalement pu publier le roman dont je rêvais depuis des années.
Réponse
とうとう
8
何度なんど挑戦ちょうせんしたが、とうとうあきらめてしまった。
J'ai essayé de nombreuses fois, mais j'ai finalement abandonné.
Réponse
とうとう