Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ということ
le fait que ~ (nominalisation de phrase)
Explication
NOTE

ということ signifie le fait que ~ ou que ~. Il transforme une proposition entière en groupe nominal, vous permettant ainsi d'évoquer des faits, des idées ou des informations comme un tout.

NOTE

Utilisez la forme simple d'un verbe, d'un adjectif ou de la copule avant ということ. On l'utilise souvent pour rapporter ce que l'on a entendu, expliquer une situation ou souligner l'importance de quelque chose.

STRUCTURE
V
ということ
かれないということきました。
Kare ga konai to iu koto o kikimashita.
J'ai entendu le fait qu'il ne vient pas.
日本語にほんごむずかしいということっています。
Nihongo ga muzukashii to iu koto wa shitte imasu.
Je sais le fait que le japonais est difficile.
合格ごうかくしたということは、よく勉強べんきょうしたということだ。
Goukaku shita to iu koto wa, yoku benkyou shita to iu koto da.
Le fait que tu aies réussi signifie que tu as bien étudié.

Exercices pratiques

1
明日あしたやすみだということきました。
J'ai appris le fait que demain est un jour de congé.
Réponse
ということ
2
かれ転職てんしょくしたということりました。
J'ai appris le fait qu'il a changé d'emploi.
Réponse
ということ
3
試験しけん中止ちゅうしになったということです。
Cela signifie le fait que l'examen a été annulé.
Réponse
ということ
4
かれないということきました。
J'ai appris le fait que il ne vient pas.
Réponse
ということ
5
電車でんしゃおくれているということっていますか。
Savez-vous que le train est en retard ?
Réponse
ということ
6
彼女かのじょ合格ごうかくしたということおどろきだった。
Le fait que elle ait réussi était une surprise.
Réponse
ということ
7
会議かいぎ中止ちゅうしになったということ全員ぜんいんつたえてください。
Veuillez informer tout le monde du fait que la réunion a été annulée.
Réponse
ということ
8
経済けいざい回復かいふくしつつあるということは、専門家せんもんかあいだでも認識にんしきされている。
Le fait que l'économie se redresse est reconnu même par les experts.
Réponse
ということ