
GRAMMAR
〜てもかまわない
cela ne dérange pas de faire ~
Explication
NOTE
てもかまわない signifie ce n'est pas grave si ~ ou ça ne me dérange pas si ~. On ajoute もかまわない après la て-form d'un verbe pour exprimer que quelque chose est permis ou acceptable.
NOTE
C'est similaire à てもいい mais cela sonne un peu plus formel ou poli. Le mot かまう signifie se soucier de ou déranger, donc かまわない signifie littéralement ça ne me dérange pas.
STRUCTURE
Vて
もかまわない写真を撮ってもかまわない。
Shashin wo totte mo kamawanai.
C'est autorisé de prendre des photos.
先に食べてもかまわない。
Saki ni tabete mo kamawanai.
Cela ne pose pas de problème que tu manges en premier.
ここに座ってもかまわない。
Koko ni suwatte mo kamawanai.
Cela ne me dérange pas que je m'asseye ici.
Exercices pratiques
1
先に帰ってもかまわない。
Ça ne me dérange pas que tu rentres d'abord.
Réponse
帰ってもかまわない
2
資料をコピーしてもかまわないと言われた。
On m'a dit qu'il était autorisé de copier les documents.
Réponse
コピーしてもかまわない
3
締め切りを延長してもかまわないと担当者から連絡があった。
Il y a eu un avis du responsable indiquant qu'il était permis de prolonger la date limite.
Réponse
延長してもかまわない
4
個人情報は必要な場合に限って共有してもかまわないと規定に書いてある。
Le règlement stipule que les informations personnelles peuvent être partagées uniquement si nécessaire.
Réponse
共有してもかまわない
5
この本を借りてもかまわない。
Cela ne me dérange pas d'emprunter ce livre.
Réponse
てもかまわない
6
窓を開けてもかまわない。
C'est correct d'ouvrir la fenêtre.
Réponse
てもかまわない
7
ここで待ってもかまわない。
Cela ne me dérange pas d'attendre ici.
Réponse
てもかまわない
8
ここに座ってもかまわない。
Ça ne me dérange pas de m'asseoir ici.
Réponse
座ってもかまわない