Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ておく
faire ~ à l'avance
Explication
NOTE

ておく s'ajoute à la て-form d'un verb et signifie faire quelque chose à l'avance ou en guise de préparation. Vous effectuez une action maintenant car elle sera utile ou nécessaire plus tard.

NOTE

Dans le langage courant, ておく est souvent contracté en とく. Par exemple, 買っておく devient 買っとく.

STRUCTURE
V
おく
明日あしたのために予約よやくしておく
Ashita no tame ni yoyaku shite oku.
Je vais réserver à l'avance pour demain.
旅行りょこうまえにホテルを調しらべておいた
Ryokou no mae ni hoteru wo shirabete oita.
J'avais recherché des hôtels avant le voyage.
みずっておこう
Mizu wo katte okou.
Achetons de l'eau à l'avance.

Exercices pratiques

1
発表はっぴょうのために内容ないようをしっかり確認かくにんしておく
Je vais vérifier soigneusement le contenu à l'avance pour la présentation.
Réponse
確認かくにんしておく確認かくにんしておいた
2
もの冷蔵庫れいぞうこておく
Je vais mettre la nourriture au frigo pour le moment.
Réponse
ておく
3
ホテルを予約よやくておく
Je vais réserver un hôtel à l'avance.
Réponse
ておく
4
明日あしたのために準備じゅんびておく
Je vais me préparer à l'avance pour demain.
Réponse
ておく
5
みずっておく
Je vais acheter de l'eau à l'avance.
Réponse
っておく
6
テストのまえ復習ふくしゅうしておく
Je vais réviser à l'avance avant le test.
Réponse
復習ふくしゅうしておく
7
旅行りょこうまえにホテルを予約よやくしておく
Je vais faire une réservation d'hôtel à l'avance avant le voyage.
Réponse
予約よやくしておく
8
会議かいぎ資料しりょう印刷いんさつしておく
Je vais imprimer les documents de réunion à l'avance.
Réponse
印刷いんさつしておく印刷いんさつしておいた