
GRAMMAR
〜ておく
faire ~ à l'avance
Explication
NOTE
ておく s'ajoute à la て-form d'un verb et signifie faire quelque chose à l'avance ou en guise de préparation. Vous effectuez une action maintenant car elle sera utile ou nécessaire plus tard.
NOTE
Dans le langage courant, ておく est souvent contracté en とく. Par exemple, 買っておく devient 買っとく.
STRUCTURE
Vて
おく明日のために予約しておく。
Ashita no tame ni yoyaku shite oku.
Je vais réserver à l'avance pour demain.
旅行の前にホテルを調べておいた。
Ryokou no mae ni hoteru wo shirabete oita.
J'avais recherché des hôtels avant le voyage.
水を買っておこう。
Mizu wo katte okou.
Achetons de l'eau à l'avance.
Exercices pratiques
1
発表のために内容をしっかり確認しておく。
Je vais vérifier soigneusement le contenu à l'avance pour la présentation.
Réponse
確認しておく確認しておいた
2
食べ物を冷蔵庫に入れておく。
Je vais mettre la nourriture au frigo pour le moment.
Réponse
ておく
3
ホテルを予約しておく。
Je vais réserver un hôtel à l'avance.
Réponse
ておく
4
明日のために準備しておく。
Je vais me préparer à l'avance pour demain.
Réponse
ておく
5
水を買っておく。
Je vais acheter de l'eau à l'avance.
Réponse
買っておく
6
テストの前に復習しておく。
Je vais réviser à l'avance avant le test.
Réponse
復習しておく
7
旅行の前にホテルを予約しておく。
Je vais faire une réservation d'hôtel à l'avance avant le voyage.
Réponse
予約しておく
8
会議の資料を印刷しておく。
Je vais imprimer les documents de réunion à l'avance.
Réponse
印刷しておく印刷しておいた