
GRAMMAR
〜ために①
en raison de ~
Explication
NOTE
ために peut exprimer une cause ou une raison — signifiant à cause de ou en raison de. Dans cet usage, il décrit quelque chose qui s'est déjà produit ou un état qui a mené à un résultat.
NOTE
Lorsqu'il est utilisé pour exprimer une cause, attachez ために au passé d'un verbe, ou à un nom avec の. Le résultat est souvent négatif ou indépendant de la volonté du locuteur.
STRUCTURE
Vた
ために事故があったために、電車が遅れた。
Jiko ga atta tame ni, densha ga okureta.
En raison de l'accident, le train a eu du retard.
雪が降ったために、道が滑りやすくなった。
Yuki ga futta tame ni, michi ga suberiyasuku natta.
À cause de la neige, les routes sont devenues glissantes.
練習しなかったために、試合に負けた。
Renshuu shinakatta tame ni, shiai ni maketa.
En raison du manque d'entraînement, nous avons perdu le match.
STRUCTURE
N辞
のために病気のために、学校を休んだ。
Byouki no tame ni, gakkou wo yasunda.
À cause de la maladie, j'ai été absent de l'école.
工事のために、道が通れない。
Kouji no tame ni, michi ga toorenai.
En raison de travaux, la route est impraticable.
Exercices pratiques
1
練習しなかったために、本番で大きなミスをしてしまった。
À cause du manque d'entraînement, j'ai commis une grosse erreur lors de la représentation.
Réponse
ために
2
事故があったために、電車が遅れた。
En raison d'un accident, le train a été retardé.
Réponse
ために
3
雪が降ったために、道が滑りやすい。
À cause de la neige, la route est glissante.
Réponse
ために
4
病気のために、学校を休んだ。
À cause de la maladie, j'ai manqué l'école.
Réponse
のために
5
工事のために、道が通れない。
En raison de travaux, la route est bloquée.
Réponse
のために
6
健康のために毎日運動します。
I exercise due to (for the sake of) my health.
Réponse
毎日毎日
7
試験に合格する為に毎日勉強しています。
I study every day due to/in order to pass the exam.
Réponse
為に
8
雨が降ったために、試合が中止になった。
En raison de la pluie, le match a été annulé.
Réponse
ために
9
工事のために、この道は通れない。
En raison de travaux, cette route est impraticable.
Réponse
のために