
GRAMMAR
そのうえ
en plus de ça
Explication
NOTE
そのうえ signifie en plus de cela ou de plus. Il ajoute un fait supplémentaire qui rend la situation encore plus importante.
NOTE
Comparé à それに, そのうえ semble légèrement plus formel et souligne que le point ajouté aggrave ou accentue la situation. Il est souvent utilisé à l'écrit et dans un langage soutenu.
STRUCTURE
... そのうえ ...
給料が安い。そのうえ残業も多い。
Kyuuryou ga yasui. Sono ue zangyou mo ooi.
Le salaire est bas. De plus, il y a beaucoup d'heures supplémentaires.
雨が降っている。そのうえ風も強い。
Ame ga futte iru. Sono ue kaze mo tsuyoi.
Il pleut. En plus de cela, le vent est fort.
この料理は美味しい。そのうえ健康にもいい。
Kono ryouri wa oishii. Sono ue kenkou ni mo ii.
Ce plat est délicieux. En outre, il est aussi bon pour la santé.
Exercices pratiques
1
この料理は安い。そのうえとても美味しい。
This food is cheap. On top of that, it is very delicious.
Réponse
そのうえ
2
道が暗い。そのうえ人もいない。
La route est sombre. En plus de cela, il n'y a personne.
Réponse
そのうえ
3
彼は真面目だ。そのうえ優しい。
Il est sérieux. De plus, il est gentil.
Réponse
そのうえ
4
この料理は安い。そのうえとても美味しい。
This food is cheap. On top of that, it is very delicious.
Réponse
そのうえ
5
雨が降っている。そのうえ風も強い。
Il pleut. En plus de ça, le vent est fort.
Réponse
そのうえ
6
この料理は美味しい。そのうえ健康にもいい。
Ce plat est délicieux. En plus de ça, c'est aussi bon pour la santé.
Réponse
そのうえ
7
給料が安い。そのうえ残業も多い。
Le salaire est bas. En plus de ça, il y a beaucoup d'heures supplémentaires.
Réponse
そのうえ
8
この地域は交通の便がいい。そのうえ物価も低い。
Ce quartier est bien desservi par les transports. En plus de ça, les prix sont aussi bas.
Réponse
そのうえ