
GRAMMAR
〜かしら
je me demande
Explication
NOTE
かしら signifie je me demande et fonctionne exactement comme かな, mais avec une tonalité plus douce et plus féminine. Il est traditionnellement associé au langage des femmes, bien que n'importe qui puisse l'utiliser.
NOTE
Ajoutez かしら à la plain form (forme neutre) d'un verbe, d'un adjectif ou d'un nom. Comparé à かな, il sonne de manière plus délicate et pensive. Il est courant aussi bien dans la conversation quotidienne que dans la littérature.
STRUCTURE
V普
かしら彼は来るかしら。
Kare wa kuru kashira.
Je me demande si il viendra.
この色、似合うかしら。
Kono iro, niau kashira.
Je me demande si cette couleur m'ira.
電車はもう出たかしら。
Densha wa mou deta kashira.
Je me demande si le train est déjà parti.
Exercices pratiques
1
明日は晴れるかしら。
Je me demande si il fera beau demain.
Réponse
かしら
2
彼は来るかしら。
Je me demande si il viendra.
Réponse
かしら
3
今日、雨が降るかしら。
Je me demande s'il va pleuvoir aujourd'hui.
Réponse
かしら
4
この色、似合うかしら。
Je me demande si cette couleur me va bien.
Réponse
かしら
5
電車はもう出たかしら。
Je me demande si le train est déjà parti.
Réponse
かしら
6
あの人、まだ待っているかしら。
Je me demande si cette personne attend encore.
Réponse
かしら
7
彼女は本当のことを知っているかしら。
Je me demande si elle connaît la vérité.
Réponse
かしら