
GRAMMAR
〜もらう
recevoir
Explication
NOTE
もらう signifie recevoir et s'utilise lorsque vous (ou quelqu'un de votre groupe) recevez quelque chose d'une autre personne. Le receveur est le sujet, et celui qui donne est marqué par に ou から.
NOTE
Alors que くれる se concentre sur le fait que le donneur vous fait une faveur, もらう met l'accent sur le receveur qui obtient quelque chose. Les deux décrivent le même événement sous des points de vue différents.
STRUCTURE
N辞にN辞をもらう
母に時計をもらった。
Haha ni tokei wo moratta.
J'ai reçu une montre de ma mère.
友達に本をもらった。
Tomodachi ni hon wo moratta.
J'ai reçu un livre de mon ami.
先生にアドバイスをもらった。
Sensei ni adobaisu wo moratta.
J'ai reçu des conseils de la part du professeur.
Phrases d'exemple
私は友だちに手伝ってもらいました。
I received help from my friend.
お母さんに料理を作ってもらいました。
I received a meal cooked by my mother.
先生に日本語を教えてもらいたいです。
I want to receive Japanese lessons from the teacher.
Exercices pratiques
1
友達にプレゼントをもらった。
J'ai reçu un cadeau de mon ami.
Réponse
もらった
2
母に時計をもらった。
J'ai reçu une montre de ma mère.
Réponse
もらった
3
卒業式の日に友達から手紙をもらった。
J'ai reçu une lettre de mon ami le jour de la remise des diplômes.
Réponse
もらった
4
姉に服をもらった。
J'ai reçu des vêtements de ma grande sœur.
Réponse
もらった
5
祖母にお金をもらった。
J'ai reçu de l'argent de ma grand-mère.
Réponse
もらった
6
先生にアドバイスをもらった。
J'ai reçu des conseils du professeur.
Réponse
もらった
7
姉にかばんをもらった。
J'ai reçu un sac de ma grande sœur.
Réponse
もらった
8
先生に漢字を教えてもらいました。
I received the favor of the teacher teaching me kanji.
Réponse
教えてもらいました