
GRAMMAR
〜みたい
comme ~
Explication
NOTE
みたい signifie il semble que ~ ou on dirait que ~. Cela exprime l'impression du locuteur basée sur ce qu'il observe. Il s'agit de la version courante (décontractée) de ようだ.
NOTE
Attachez みたい directement à la forme neutre (plain form) des verbes, ou aux noms sans aucune particule. Cela peut aussi signifier comme ~ lors d'une comparaison : 子供みたい = comme un enfant.
STRUCTURE
V普
みたい雨が降るみたい。
Ame ga furu mitai.
On dirait qu'il va pleuvoir.
彼はもう帰ったみたい。
Kare wa mou kaetta mitai.
Il semble qu'il soit déjà rentré.
電車が遅れているみたい。
Densha ga okurete iru mitai.
Il semble que le train soit en retard.
STRUCTURE
N辞
みたい彼は子供みたいだ。
Kare wa kodomo mitai da.
Il est comme un enfant.
夢みたいな話だ。
Yume mitai na hanashi da.
C'est une histoire qui ressemble à un rêve.
Exercices pratiques
1
彼女は忙しいみたい。
Elle a l'air occupée.
Réponse
みたい
2
テストは簡単だったみたい。
Il semble que le test était facile.
Réponse
みたい
3
あの人はモデルみたいだ。
Cette personne est comme un mannequin.
Réponse
みたい
4
この景色は絵みたいだ。
Ce paysage ressemble à une peinture.
Réponse
みたい
5
彼女は怒っているみたい。
On dirait qu'elle est en colère.
Réponse
みたい
6
隣の部屋には誰もいないみたい。
On dirait qu'il n'y a personne dans la pièce d'à côté.
Réponse
みたい
7
彼の話は本当みたいだね。
Son histoire semble vraie.
Réponse
みたい
8
交渉はうまくいかなかったみたい。
On dirait que la négociation ne s'est pas bien passée.
Réponse
みたい
9
雨が降ったみたい。
On dirait qu'il a plu.
Réponse
みたい