
GRAMMAR
〜のなかで
parmi
Explication
NOTE
〜の中で signifie parmi ou dans. Il définit un groupe ou un ensemble au sein duquel une comparaison ou une sélection est effectuée.
NOTE
Utilisez の中で après un nom pour dire parmi ~. Cette structure est essentielle pour les expressions au superlatif comme 〜の中で一番 (le plus ~ parmi).
STRUCTURE
N辞
の<ruby>中<rt>なか</rt></ruby>で果物の中でりんごが一番好きだ。
Kudamono no naka de ringo ga ichiban suki da.
Parmi les fruits, ce que je préfère, ce sont les pommes.
クラスの中で彼が一番背が高い。
Kurasu no naka de kare ga ichiban se ga takai.
Il est le plus grand dans la classe.
日本料理の中で何が好きですか。
Nihon ryouri no naka de nani ga suki desu ka.
Parmi les plats japonais, qu'est-ce que vous aimez ?
Exercices pratiques
1
応募した候補者の中で、彼が最も優秀だと判断された。
Parmi les candidats, il a été jugé le plus remarquable.
Réponse
の中で
2
季節の中で春が一番好きです。
Parmi les saisons, c'est le printemps que je préfère.
Réponse
の中で
3
スポーツの中でサッカーが一番人気がある。
Parmi les sports, le football est le plus populaire.
Réponse
の中で
4
果物の中でりんごが一番好きだ。
Parmi les fruits, j'aime le plus les pommes.
Réponse
の中で
5
動物の中で犬が一番人気がある。
Parmi les animaux, les chiens sont les plus populaires.
Réponse
の中で
6
季節の中で夏が一番苦手です。
Parmi les saisons, l'été est ma moins préférée.
Réponse
の中で
7
日本料理の中で寿司が一番人気が高い。
Parmi les plats japonais, les sushis sont les plus populaires.
Réponse
の中で