
GRAMMAR
〜といってもいい
on pourrait dire ~
Explication
NOTE
と言ってもいい signifie on pourrait dire que ~ ou il est juste de dire que ~. Cette forme est utilisée pour exprimer une affirmation forte mais légèrement atténuée à propos de quelque chose.
NOTE
Utilisez la forme simple (plain form) avant と言ってもいい. Cette structure vous permet d'avancer une affirmation audacieuse tout en restant nuancé — vous invitez votre interlocuteur à être d'accord plutôt que d'énoncer un fait absolu.
STRUCTURE
V普
と<ruby>言<rt>い</rt></ruby>ってもいいこの料理は世界一だと言ってもいい。
Kono ryouri wa sekai'ichi da to itte mo ii.
On pourrait dire que ce plat est le meilleur au monde.
彼はクラスで一番頭がいいと言ってもいい。
Kare wa kurasu de ichiban atama ga ii to itte mo ii.
On pourrait dire qu'il est le plus intelligent de la classe.
もう春が来たと言ってもいい。
Mou haru ga kita to itte mo ii.
On pourrait dire que le printemps est déjà arrivé.
Exercices pratiques
1
彼女の努力が今回の成功を支えたと言ってもいい。
On pourrait dire que ses efforts ont soutenu ce succès.
Réponse
と言ってもいい
2
この店は日本で一番だと言ってもいい。
On pourrait dire que ce magasin est le meilleur du Japon.
Réponse
と言ってもいいといってもいい
3
彼は天才だと言ってもいい。
On pourrait dire qu'il est un génie.
Réponse
と言ってもいいといってもいい
4
この映画は名作だと言ってもいい。
On pourrait dire que ce film est un chef-d'oeuvre.
Réponse
と言ってもいいといってもいい
5
この犬は家族だと言ってもいい。
On pourrait dire que ce chien est de la famille.
Réponse
と言ってもいい
6
もう春が来たと言ってもいい。
On pourrait dire que le printemps est déjà arrivé.
Réponse
と言ってもいい
7
日本語はほぼ完璧だと言ってもいい。
On pourrait dire que ton japonais est presque parfait.
Réponse
と言ってもいい
8
この映画は監督の最高傑作だと言ってもいい。
On pourrait dire que ce film est le chef-d'œuvre du réalisateur.
Réponse
と言ってもいい