
GRAMMAR
〜てよかった
je suis content(e) que
Explication
NOTE
La structure 〜てよかった signifie je suis heureux/heureuse que ~ ou c'était une bonne chose que ~. Elle exprime un soulagement ou une satisfaction concernant un événement passé.
NOTE
Ajoutez よかった (la forme passée de いい) après la forme-て d'un verbe. Cela permet de porter un regard rétrospectif sur un événement avec un sentiment positif. Vous pouvez également utiliser 〜なくてよかった pour dire je suis heureux/heureuse de ne pas avoir ~.
STRUCTURE
Vて
よかった合格してよかった。
Gōkaku shite yokatta.
Je suis heureux d'avoir réussi.
傘を持ってきてよかった。
Kasa o motte kite yokatta.
Je suis heureux d'avoir pris un parapluie.
日本に来てよかった。
Nihon ni kite yokatta.
Je suis heureux d'être venu au Japon.
Exercices pratiques
1
転職する前に十分に準備してよかったと今になって思う。
Maintenant, je pense que je suis content de m'être bien préparé avant de changer d'emploi.
Réponse
準備してよかった
2
日本に来てよかった。
Je suis content d'être venu au Japon.
Réponse
よかった
3
あなたに会えてよかった。
Je suis content de t'avoir rencontré.
Réponse
よかった
4
傘を持って来てよかった。
Je suis content d'avoir apporté un parapluie.
Réponse
よかった
5
来てよかった。
Je suis content d'être venu.
Réponse
来てよかった
6
傘を持ってきてよかった。
Je suis content d'avoir apporté un parapluie.
Réponse
持ってきてよかった
7
日本語を勉強してよかったと思う。
Je pense que je suis content d'avoir étudié le japonais.
Réponse
勉強してよかった
8
あの時に正直に話してよかったと感じた。
J'ai été content d'avoir parlé honnêtement à ce moment-là.
Réponse
話してよかった