
GRAMMAR
〜てすみません
je suis désolé de ~
Explication
NOTE
La structure 〜てすみません signifie Je suis désolé d'avoir fait ~. Elle est utilisée pour s'excuser d'une action qui a causé du souci ou un désagrément à quelqu'un.
NOTE
Ajoutez すみません après la forme en -て d'un verbe. Le verbe décrit l'action pour laquelle vous vous excusez. Parmi les alternatives plus formelles, on trouve 〜てすみませんでした et 〜て申し訳ありません.
STRUCTURE
Vて
すみません遅れてすみません。
Okurete sumimasen.
Je suis désolé de mon retard.
待たせてすみません。
Matasete sumimasen.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
ご迷惑をかけてすみません。
Gomeiwaku o kakete sumimasen.
Je suis désolé de vous avoir causé du souci.
Exercices pratiques
1
ご迷惑をおかけしてすみません。
Je suis désolé de vous avoir causé des désagréments.
Réponse
おかけしてすみませんおかけしてすみませんでした
2
大切な会議に欠席してすみません。
Je suis désolé d'avoir été absent à la réunion importante.
Réponse
欠席してすみません欠席してすみませんでした
3
遅れてすみません。
Je suis désolé(e) d'être en retard.
Réponse
すみません
4
迷惑をかけてすみません。
Je suis désolé(e) de vous avoir dérangé.
Réponse
すみません
5
待たせてすみません。
Je suis désolé(e) de vous avoir fait attendre.
Réponse
すみません
6
遅れてすみません。
Je suis désolé d'être en retard.
Réponse
遅れてすみません遅れてすみませんでした
7
約束を忘れてすみません。
Je suis désolé d'avoir oublié notre promesse.
Réponse
忘れてすみません忘れてすみませんでした
8
連絡せずに来てすみません。
Je suis désolé d'être venu sans te prévenir.
Réponse
来てすみません来てすみませんでした