Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜てあげる
rendre service (à quelqu'un d'autre)
Explication
NOTE

てあげる signifie faire quelque chose pour quelqu'un en guise de faveur. On l'ajoute après la forme en て d'un verbe pour montrer que l'action est accomplie au bénéfice d'une autre personne.

NOTE

Attention : l'utilisation de てあげる peut parfois paraître condescendante, car elle souligne le fait que vous rendez service à l'autre personne. Il est préférable de l'utiliser avec des amis proches, la famille, ou lorsque le contexte le justifie clairement.

STRUCTURE
V
あげる
いもうとほんんであげる
Imouto ni hon wo yonde ageru.
Je fais la lecture à ma petite sœur.
友達ともだち料理りょうりつくってあげた
Tomodachi ni ryouri wo tsukutte ageta.
J'ai fait la cuisine pour mon ami.
はは手伝てつだってあげた
Haha wo tetsudatte ageta.
J'ai donné un coup de main à ma mère.
Phrases d'exemple
ともだち日本にほんおしえてあげます。
I will teach Japanese to my friend (as a favor).
おとうとほんかしてあげます。
I will lend a book to my younger brother (as a favor).
どもの宿しゅくだいつだってあげました。
I helped my child with their homework (as a favor).

Exercices pratiques

1
いもうと宿題しゅくだい手伝てつだってあげた
J'ai aidé ma sœur pour ses devoirs (par gentillesse).
Réponse
あげた
2
ははにおちゃれてあげた
J'ai préparé du thé pour ma mère (par gentillesse).
Réponse
あげた
3
友達ともだちほんしてあげた
J'ai prêté un livre à mon ami (par gentillesse).
Réponse
あげた
4
おとうとおしえてあげた
J'ai appris à mon petit frère (comme un service).
Réponse
あげた
5
どもにうたうたってあげた
J'ai chanté une chanson pour l'enfant (comme un service).
Réponse
あげた
6
はは手伝てつだってあげた
J'ai aidé ma mère (comme un service).
Réponse
あげた
7
重い荷物をってあげます
Réponse
ってあげます
8
重い荷物をってあげます
I will do the favor of carrying the heavy luggage.
Réponse
ってあげます