
GRAMMAR
〜ちゃ(じゃ)
abréviation de ては・では
Explication
NOTE
ちゃ est une contraction familière de ては. Lorsque la forme en て se termine par て, elle devient ちゃ. Lorsqu'elle se termine par で, elle devient じゃ.
NOTE
Ceci est très courant dans le japonais parlé. Par exemple, 食べては devient 食べちゃ, et 飲んでは devient 飲んじゃ. On l'utilise souvent avec いけない ou だめ pour exprimer une interdiction (ne pas devoir).
STRUCTURE
Vてちゃ / [V][~~で~~]じゃ
ここで走っちゃだめだよ。
Koko de hashiccha dame da yo.
Tu ne dois pas courir ici.
お酒を飲んじゃいけない。
Osake wo nonja ikenai.
Tu ne dois pas boire d'alcool.
遅れちゃだめ。
Okurecha dame.
Tu ne dois pas être en retard.
Exercices pratiques
1
ここで写真を撮っちゃだめだよ。
Il ne faut pas prendre de photos ici.
Réponse
ちゃ
2
嘘をついちゃいけない。
Il ne faut pas mentir.
Réponse
ちゃ
3
遅れちゃだめだよ。
Il ne faut pas être en retard.
Réponse
ちゃ
4
ここで食べちゃだめだよ。
Tu ne dois pas manger ici.
Réponse
食べちゃ
5
ここで遊んじゃいけない。
Tu ne dois pas jouer ici.
Réponse
遊んじゃ
6
お酒を飲んじゃだめだよ。
Tu ne dois pas boire d'alcool.
Réponse
飲んじゃ
7
授業中に居眠りしちゃいけないよ。
Tu ne dois pas t'endormir pendant le cours.
Réponse
居眠りしちゃ
8
機密情報を漏らしちゃいけません。
Tu ne dois pas divulguer d'informations confidentielles.
Réponse
漏らしちゃ