
GRAMMAR
〜たところだ
venir juste de finir de faire ~
Explication
NOTE
たところだ s'attache à la た-form d'un verbe et signifie venir tout juste de faire ~. Cela décrit le moment juste après qu'une action a été terminée.
NOTE
Comparé à たばかり, たところだ est plus précis — il se concentre sur le moment exact où l'action vient de se terminer. L'action a littéralement eu lieu il y a quelques secondes.
STRUCTURE
Vた
ところだ会議が終わったところです。
Kaigi ga owatta tokoro desu.
La réunion vient tout juste de se terminer.
駅に着いたところだ。
Eki ni tsuita tokoro da.
Je viens tout juste d'arriver à la gare.
今帰ったところだ。
Ima kaetta tokoro da.
Je viens tout juste de rentrer à la maison.
Exercices pratiques
1
学校に着いたところだ。
Je viens d'arriver à l'école.
Réponse
ところだところです
2
会議が終わったところだ。
La réunion vient de se terminer.
Réponse
ところだところです
3
レポートを提出したところだ。
Je viens de soumettre le rapport.
Réponse
ところだところです
4
患者を診たところだ。
Je viens d'examiner le patient.
Réponse
ところだところです
5
今着いたところだ。
Je viens juste d'arriver.
Réponse
ところだ
6
仕事が終わったところだ。
Le travail vient juste de se terminer.
Réponse
ところだ
7
映画が始まったところだ。
Le film vient juste de commencer.
Réponse
ところだ
8
今、駅に着いた所だ。
I have just arrived at the station.
Réponse
所だ
9
今、駅に着いた所だ。
I have just arrived at the station.
Réponse
所だ