
GRAMMAR
〜そう(動詞)
on dirait que ça va ~
Explication
NOTE
Lorsqu'il est ajouté à des verbs, そう exprime que quelque chose est sur le point de se produire. Vous jugez, d'après la situation actuelle, qu'une action est imminente.
NOTE
Supprimez ます de la masu-form et ajoutez そう. Par exemple, 降ります devient 降りそう — on dirait qu'il va pleuvoir.
STRUCTURE
Vます
そう雨が降りそうだ。
Ame ga furisou da.
Il semble qu'il va pleuvoir.
この荷物は落ちそうだ。
Kono nimotsu wa ochisou da.
Ce bagage donne l'impression qu'il va tomber.
彼は泣きそうだ。
Kare wa nakisou da.
Il donne l'impression d'être sur le point de pleurer.
Exercices pratiques
1
交渉が決まりそうな雰囲気だったが、最後に崩れた。
La négociation semblait sur le point d'aboutir, mais elle a échoué à la fin.
Réponse
決まりそう
2
電車が来そうだ。
Le train donne l'impression qu'il va arriver.
Réponse
そう
3
雪が降りそうだ。
On dirait qu'il va neiger.
Réponse
そう
4
ボタンが取れそうだ。
Le bouton donne l'impression qu'il va tomber.
Réponse
そう
5
雨が降りそうだ。
On dirait qu'il va pleuvoir.
Réponse
降りそう
6
ボタンが取れそうだ。
Le bouton semble sur le point de tomber.
Réponse
取れそう
7
荷物が落ちそうだったので、急いで支えた。
Le bagage semblait sur le point de tomber, alors je l'ai vite retenu.
Réponse
落ちそう
8
彼は疲れて倒れそうだったので、休ませた。
Il semblait sur le point de s'effondrer d'épuisement, alors je l'ai laissé se reposer.
Réponse
倒れそう