Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
ずっと
continuellement
Explication
NOTE

ずっと est un adverbe signifiant continuellement, tout le long, tout le temps ou de loin. Il met l'accent sur une durée ininterrompue ou une grande différence de degré.

ずっとっていた。
J'ai attendu tout ce temps.
Ici, « zutto » indique une durée, soulignant que l'action s'est poursuivie sans interruption.
NOTE

Avec des verbes, ずっと exprime quelque chose qui continue sans interruption. Avec より, il souligne un degré bien plus important — par exemple ずっと上手 signifie bien meilleur (ou bien plus doué).

彼女かのじょわたしよりずっと上手じょうずだ。
Elle est de loin meilleure que moi.
Utilisé avec des comparaisons, « zutto » exprime une grande différence de degré entre deux choses.
STRUCTURE
... ずっと ...
子供こどもころからずっと音楽おんがくきだ。
Kodomo no koro kara zutto ongaku ga suki da.
J'aime la musique depuis toujours, depuis que je suis enfant.
彼女かのじょわたしよりずっと上手じょうずだ。
Kanojo wa watashi yori zutto jouzu da.
Elle est bien plus douée que moi.
ずっとあめつづけている。
Zutto ame ga furi tsuzukete iru.
Il pleut en continu.

Exercices pratiques

1
昨日きのうからずっと勉強べんきょうしている。
J'étudie sans arrêt depuis hier.
Réponse
ずっと
2
このカメラはあのカメラよりずっとかるい。
Cet appareil photo est beaucoup plus léger que celui-là.
Réponse
ずっと
3
かれのことをずっとかんがえていた。
Je pensais à lui depuis tout ce temps.
Réponse
ずっと
4
昨日からずっ雨が降っている。
It has been raining continuously since yesterday.
Réponse
ずっ
5
この部屋でずっと勉強している。
I have been studying in this room continuously.
Réponse
ずっと
6
いえずっとっていた。
J'attendais à la maison tout ce temps.
Réponse
ずっと
7
ずっとあめつづけているので、試合しあい中止ちゅうしになった。
Parce qu'il pleut sans arrêt, le match a été annulé.
Réponse
ずっと
8
子供こどもころからずっと音楽おんがくきだ。
J'aime la musique depuis toujours, depuis mon enfance.
Réponse
ずっと