
GRAMMAR
すこしも〜ない
pas même un peu
Explication
NOTE
少しも〜ない signifie pas même un peu ou pas du tout. Il exprime une négation complète — une quantité ou un degré nul.
NOTE
Placez 少しも avant le verbe ou l'adjectif, et terminez par une forme négative. C'est plus fort que あまり〜ない et cela souligne qu'absolument rien ne s'applique.
STRUCTURE
<ruby>少<rt>すこ</rt></ruby>しも ... ない
少しも怖くない。
Sukoshi mo kowakunai.
Je n'ai pas du tout peur.
少しも変わっていない。
Sukoshi mo kawatte inai.
Ça n'a pas du tout changé.
昨日は少しも眠れなかった。
Kinou wa sukoshi mo nemurenakatta.
Je n'ai pas du tout pu dormir la nuit dernière.
Exercices pratiques
1
少しも疲れていない。
Je ne suis pas du tout fatigué.
Réponse
少しも
2
あの映画は少しも面白くなかった。
Ce film n'était pas du tout intéressant.
Réponse
少しも
3
少しも眠くない。
Je n'ai pas du tout sommeil.
Réponse
少しも
4
あの先生の話は少しも面白くなかった。
L'histoire de ce professeur n'était pas du tout intéressante.
Réponse
少しも
5
彼の態度は少しも変わっていない。
Son attitude n'a pas changé d'un iota.
Réponse
少しも
6
長時間働いても少しも疲れを感じなかった。
Même après avoir travaillé longtemps, je ne me suis pas du tout senti fatigué.
Réponse
少しも
7
厳しい批判を受けても、彼女の主張は少しも揺らがなかった。
Même face à de vives critiques, son argumentation n'a pas vacillé d'un iota.
Réponse
少しも