
GRAMMAR
けれども
mais
Explication
NOTE
けれども signifie mais ou bien que. Il relie deux propositions contrastées et est plus poli et formel que けど ou けれど.
NOTE
Les formes varient de la plus formelle à la plus décontractée : けれども → けれど → けど. Toutes trois ont la même signification. Utilisez けれども dans un langage poli et à l'écrit.
STRUCTURE
V普
けれども高いけれども買った。
Takai keredomo katta.
C'était cher, mais je l'ai acheté.
日本語は難しいけれども楽しい。
Nihongo wa muzukashii keredomo tanoshii.
Le japonais est difficile, mais amusant.
行きたかったけれども時間がなかった。
Ikitakatta keredomo jikan ga nakatta.
Je voulais y aller, mais je n'avais pas le temps.
Exercices pratiques
1
昨日は忙しかったけれども、パーティーに行きました。
Yesterday was busy, but I went to the party.
Réponse
けれども
2
疲れたけれども最後まで走った。
J'étais fatigué, mais j'ai couru jusqu'au bout.
Réponse
けれども
3
小さいけれども便利だ。
C'est petit, mais c'est pratique.
Réponse
けれども
4
説明を聞いたけれどもわからなかった。
J'ai écouté l'explication, mais je n'ai pas compris.
Réponse
けれども
5
昨日は忙しかったけれども、パーティーに行きました。
Yesterday was busy, but I went to the party.
Réponse
けれども
6
高いけれども買った。
C'était cher, mais je l'ai acheté.
Réponse
けれども
7
勉強したけれども試験に落ちた。
J'ai étudié, mais j'ai échoué à l'examen.
Réponse
けれども
8
説明を聞いたけれどもよくわからなかった。
J'ai écouté l'explication, mais je n'ai pas bien compris.
Réponse
けれども
9
努力したけれども結果が出なかった。
J'ai fait des efforts, mais les résultats ne sont pas venus.
Réponse
けれども