
GRAMMAR
いらっしゃる
être (honorifique)
Explication
NOTE
Le verbe いらっしゃる est la forme honorifique de いる, ある et 行く. Il témoigne d'un profond respect lorsque l'on décrit la présence, l'existence ou le déplacement de quelqu'un.
NOTE
La forme polie est いらっしゃいます. Le contexte détermine s'il signifie être, exister ou aller. Vous entendrez souvent いらっしゃいませ en guise de salutation de bienvenue dans les magasins.
STRUCTURE
いらっしゃる (honorific of いる・ある・行く)
先生は教室にいらっしゃいます。
Sensei wa kyōshitsu ni irasshaimasu.
Le professeur est dans la salle de classe.
社長は明日大阪にいらっしゃいます。
Shachō wa ashita Ōsaka ni irasshaimasu.
Le président ira à Osaka demain.
お子さんはいらっしゃいますか。
Okosan wa irasshaimasu ka.
Avez-vous des enfants ?
Exercices pratiques
1
社長は会議室にいらっしゃいます。
Le directeur se trouve dans la salle de réunion.
Réponse
いらっしゃいます
2
先生はもう帰りになりました。
Le professeur est déjà rentré.
Réponse
なりました
3
お客様がいらっしゃいます。
Le client est là.
Réponse
いらっしゃいます
4
田中先生は今、会議室にいらっしゃいます。
Mr. Tanaka is in the meeting room now.
Réponse
いらっしゃいます
5
部長は今、オフィスにいらっしゃいます。
The department manager is in the office right now.
Réponse
いらっしゃいます
6
先生は教室にいらっしゃいます。
Le professeur se trouve dans la salle de classe. (honorifique)
Réponse
いらっしゃいます
7
ご家族はご一緒にいらっしゃいますか。
Votre famille est-elle avec vous ? (honorifique)
Réponse
いらっしゃいます
8
社長は先ほど海外に出発されてもういらっしゃいません。
Le président est parti à l'étranger il y a peu et n'est plus là. (honorifique)
Réponse
いらっしゃい