
GRAMMAR
いたす
faire (humble)
Explication
NOTE
Le verbe いたす est la forme humble de する. Il abaisse les actions du locuteur pour marquer du respect envers l'interlocuteur. Très courant dans le milieu professionnel et le langage formel.
NOTE
La forme polie いたします est utilisée dans des expressions figées comme 失礼いたします (excusez-moi) et お願いいたします (je vous en prie / je vous le demande humblement). Utilisez-la uniquement pour parler de vos propres actions, jamais pour celles d'un supérieur.
STRUCTURE
N
いたす (humble する)私が案内いたします。
Watashi ga annai itashimasu.
Je vais vous guider.
確認いたしました。
Kakunin itashimashita.
J'ai confirmé.
失礼いたします。
Shitsurei itashimasu.
Je vous prie de m'excuser.
Exercices pratiques
1
失礼いたしますが、少々お待ちください。
Je vous prie de m'excuser, mais veuillez patienter un instant.
Réponse
いたします
2
弊社を代表してご挨拶いたします。
Je vais humblement vous saluer au nom de notre entreprise.
Réponse
いたします
3
この度はご迷惑をお掛けいたしましたこと、深くお詫び申し上げます。
Pour vous avoir causé des désagréments cette fois-ci, je vous présente mes sincères excuses.
Réponse
いたしました
4
私がご案内いたします。
Je vais vous guider (humble).
Réponse
いたします
5
私が説明いたします。
Je vais expliquer (humble).
Réponse
いたします
6
私が連絡いたします。
Je vais contacter (humble).
Réponse
いたします
7
明日、早めに会議の準備を致します。
I will do the meeting preparation early tomorrow.
Réponse
致します
8
私が会議の準備を致します。
I will do (humble) the preparation for the meeting.
Réponse
致します