Shirimono Logo
Shirimono
Vocabulaire

頭にくる

Lecture: あたまにくる

Significations: taper sur les nerfs, se mettre en colère, être exaspéré, être furieux

Types de mot: idiom, phrase

Phrases d'exemple

  • あのかたあたまにくる

    Ano iikata wa <b>atama ni kuru</b>.

    Cette façon de parler m'<b>énerve</b> vraiment.

  • かれたいあたまにきた

    Kare no taido ni <b>atama ni kita</b>.

    Son attitude m'a <b>mis en colère</b>.

  • うそをつかれてあたまにきた

    Uso wo tsukarete <b>atama ni kita</b>.

    Je me suis <b>mis en colère</b> parce qu'on m'a menti.

  • なんたされてあたまにくる

    Nando mo matasarete <b>atama ni kuru</b>.

    Être fait attendre encore et encore est <b>exaspérant</b>.

Exercices pratiques

  • usage_japanese

    かれ言葉ことばに{placeholder}。

    Réponse: あたまにくる

  • usage_japanese

    あんなことをわれたら{placeholder}よ。

    Réponse: あたまにくる

  • usage_japanese

    おなじミスを何度なんどかえ後輩こうはいに{placeholder}。

    Réponse: あたまにくる

  • usage_japanese

    約束やくそく時間じかんおくれてくるのにあやまりもしないので{placeholder}。

    Réponse: あたまにくる

  • usage_japanese

    なにらないくせにえらそうに批判ひはんしてくるひとには、つい{placeholder}。

    Réponse: あたまにくる