
遠回り
Lecture: とおまわり
Significations: détour, approche indirecte, perte de temps/d'effort
Types de mot: noun
Phrases d'exemple
工事で遠回りになった。
Kouji de <b>toomawari</b> ni natta.
À cause des travaux, j'ai dû faire un <b>détour</b>.
遠回りしても景色がいい道を選んだ。
<b>Toomawari</b> shite mo keshiki ga ii michi wo eranda.
Même si c'était un <b>détour</b>, j'ai choisi la route avec un beau paysage.
近道より遠回りのほうが安全だ。
Chikamichi yori <b>toomawari</b> no hou ga anzen da.
Le <b>détour</b> est plus sûr que le raccourci.
少し遠回りして公園を通った。
Sukoshi <b>toomawari</b> shite kouen wo tootta.
J'ai fait un léger <b>détour</b> et suis passé par le parc.
Exercices pratiques
usage_japanese
これは{placeholder}です。
Réponse: とおまわり
usage_japanese
{placeholder}になるが、この道を通る。
Réponse: とおまわり
usage_japanese
橋が工事中だったので、{placeholder}をしました。
Réponse: とおまわり
usage_japanese
{placeholder}だと分かっていても、この景色のいい道を歩いています。
Réponse: とおまわり
usage_japanese
渋滞を避けようとしたら、かえって{placeholder}になってしまい、到着が大幅に遅れました。
Réponse: とおまわり