
気楽(な)
Lecture: きらく
Significations: insouciant, confortable, à l'aise
Types de mot: na_adjective, noun
Phrases d'exemple
一人の生活は気楽だ。
Hitori no seikatsu wa <b>kiraku</b> da.
Vivre seul est <b>insouciant</b>.
気楽な気持ちで来てね。
<b>Kiraku</b> na kimochi de kite ne.
Viens avec un état d'esprit <b>détendu</b>.
休みの日は気楽に過ごす。
Yasumi no hi wa <b>kiraku</b> ni sugosu.
Je passe mes jours de repos de manière <b>détendue</b>.
もっと気楽に考えよう。
Motto <b>kiraku</b> ni kangaeyou.
Pensons-y de manière plus <b>légère</b>.
Exercices pratiques
usage_japanese
一人暮らしは{placeholder}でいいが、時々寂しくなる。
Réponse: きらく
usage_japanese
定年後は{placeholder}な生活を送りたい。
Réponse: きらく
usage_japanese
何も考えなくていいので、今日は{placeholder}に過ごせた。
Réponse: きらく
usage_japanese
責任の重い立場を離れて、{placeholder}な気持ちで毎日を送れる日が待ち遠しい。
Réponse: きらく
usage_japanese
現代社会において、{placeholder}に生きることは容易ではなく、多くの人がプレッシャーやストレスと向き合いながら日々を送っている。
Réponse: きらく