
握手(する)
Lecture: あくしゅ
Significations: poignée de main, serrer la main
Types de mot: noun, verb
Phrases d'exemple
試合の後、二人の選手は握手した。
Shiai no ato, futari no senshu wa <b>akushu</b> shita.
Après le match, les deux athlètes se sont <b>serré la main</b>.
初めて会う人と握手をするのが礼儀だ。
Hajimete au hito to <b>akushu</b> wo suru no ga reigi da.
Il est d'usage de <b>serrer la main</b> d'une personne que l'on rencontre pour la première fois.
コーチと選手の固い握手が印象的だった。
Koochi to senshu no katai <b>akushu</b> ga inshouteki datta.
La <b>poignée de main</b> ferme entre l'entraîneur et l'athlète était impressionnante.
試合後に相手チームと握手を交わした。
Shiaigo ni aite chiimu to <b>akushu</b> wo kawashita.
Après le match, nous avons échangé des <b>poignées de main</b> avec l'équipe adverse.
Exercices pratiques
usage_japanese
試合の後、両選手が{placeholder}した。
Réponse: あくしゅ
usage_japanese
初めて会う人と{placeholder}をした。
Réponse: あくしゅ
usage_japanese
大統領は首相と笑顔で{placeholder}を交わした。
Réponse: あくしゅ
usage_japanese
長年のライバルと最後の試合を終えて、互いに{placeholder}した。
Réponse: あくしゅ
usage_japanese
交渉がまとまり、双方の代表者が契約書に署名した後、固い{placeholder}を交わした。
Réponse: あくしゅ