
同期
Lecture: どうき
Significations: son contemporain, contemporains, collègues, synchronisation
Types de mot: noun
Phrases d'exemple
同期と一緒に昼ごはんを食べた。
<b>Dōki</b> to issho ni hirugohan wo tabeta.
J'ai déjeuné avec mes <b>collègues de la même promotion</b>.
同期の中で一番早く昇進した。
<b>Dōki</b> no naka de ichiban hayaku shōshin shita.
Elle a été la première de notre <b>promotion</b> à être promue.
同期と毎月食事をしている。
<b>Dōki</b> to maitsuki shokuji wo shite iru.
Je dîne avec mes <b>collègues de promotion</b> tous les mois.
入社した時の同期はもう五人しかいない。
Nyūsha shita toki no <b>dōki</b> wa mō gonin shika inai.
Il ne reste que cinq personnes de la <b>promotion</b> qui a rejoint l'entreprise en même temps que moi.
Exercices pratiques
usage_japanese
{placeholder}が次々と昇進していく中、自分だけが取り残されているような焦りを感じていた。
Réponse: どうき
usage_japanese
入社してから数年たっても、{placeholder}とのつながりは大切な人脈になる。
Réponse: どうき
usage_japanese
同期と一緒に入社した。
Réponse: どうき
usage_japanese
{placeholder}の田中さんはもう主任になった。
Réponse: どうき
usage_japanese
{placeholder}の中で一番早く昇進したのは彼女だ。
Réponse: どうき