
口に合う
Lecture: くちにあう
Significations: convenir au palais, convenir à son goût, être savoureux, être à son goût (nourriture)
Types de mot: idiom
Phrases d'exemple
この料理は口に合いますか。
Kono ryouri wa <b>kuchi ni ai</b>masu ka.
Est-ce que ce plat <b>convient à votre goût</b> ?
日本食は口に合わなかった。
Nihonshoku wa <b>kuchi ni awa</b>nakatta.
La nourriture japonaise ne <b>convenait pas à mon goût</b>.
辛い物は口に合わない。
Karai mono wa <b>kuchi ni awa</b>nai.
La nourriture épicée ne <b>convient pas à mon goût</b>.
甘い味が口に合う。
Amai aji ga <b>kuchi ni au</b>.
Les saveurs sucrées <b>conviennent à mon goût</b>.
Exercices pratiques
usage_japanese
この料理が{placeholder}といいですね。
Réponse: くちにあう
usage_japanese
外国の食事が{placeholder}かどうか心配だ。
Réponse: くちにあう
usage_japanese
このワインがお客様の{placeholder}かどうかわかりませんが、どうぞ。
Réponse: くちにあう
usage_japanese
日本の食事は外国人にも{placeholder}ことが多い。
Réponse: くちにあう
usage_japanese
料理長の腕を見込んで招待したが、果たしてお客様の{placeholder}かどうか緊張しながら待った。
Réponse: くちにあう