
VOCABULARY
わざわざ
wa
わ
za
ざ
wa
わ
za
ざ
délibérément
expressément, exprès, spécialement, prendre la peine de, se donner la peine de
adverb
Phrases d'exemple
わざわざ来てくれてありがとう。
Merci d'avoir fait le déplacement pour venir.
わざわざ買いに行かなくていい。
Tu n'as pas besoin de te donner la peine d'aller l'acheter.
わざわざ電話してくれたの?
Tu t'es donné la peine de m'appeler ?
彼はわざわざ駅まで送ってくれた。
Il s'est donné la peine de m'accompagner jusqu'à la gare.
Exercices pratiques
1
わざわざ来てくれてありがとう。
Merci de vous être déplacé exprès pour venir.
Réponse
わざわざ
2
わざわざ遠くから電話してくれなくてもよかった。
Il ne fallait pas vous donner la peine d'appeler de si loin.
Réponse
わざわざ
3
わざわざ手紙を書いてくれてうれしかった。
J'étais touché que vous vous soyez donné la peine d'écrire une lettre.
Réponse
わざわざ
4
わざわざ駅まで迎えに来てもらって、本当に助かった。
Cela m'a vraiment aidé que vous ayez pris la peine de venir me chercher à la gare.
Réponse
わざわざ
5
担当者がわざわざ出張先から戻り、直接報告に来てくれた姿勢は、上司からも高く評価された。
L'attitude du responsable, qui a pris la peine de revenir d'un voyage d'affaires pour rendre compte en personne, a été très appréciée par son supérieur.
Réponse
わざわざ