
ぶらぶら(する)
Lecture: ぶらぶら
Significations: errance, pendant, balancer librement, sans but, paresseusement, flâner tranquillement, au chômage
Types de mot: adverb, verb
Phrases d'exemple
休みの日に町をぶらぶらした。
Yasumi no hi ni machi wo <b>burabura</b> shita.
Pendant mon jour de congé, j'ai <b>flâné</b> en ville tranquillement.
彼は仕事もせずにぶらぶらしている。
Kare wa shigoto mo sezu ni <b>burabura</b> shiteiru.
Il <b>flâne</b> sans travailler.
午後は公園をぶらぶら歩いた。
Gogo wa kooen wo <b>burabura</b> aruita.
L'après-midi, j'ai <b>flâné</b> tranquillement dans le parc.
手をぶらぶらさせながら歩いた。
Te wo <b>burabura</b> sasenagara aruita.
J'ai marché en <b>balançant</b> mes bras <b>nonchalamment</b>.
Exercices pratiques
usage_japanese
仕事を辞めてから、毎日{placeholder}しています。
Réponse: ぶらぶら
usage_japanese
目的もなく{placeholder}するのが好きなので、地図を持たないで歩くことにしています。
Réponse: ぶらぶら
usage_japanese
公園を{placeholder}する。
Réponse: ぶらぶら
usage_japanese
休日は町を{placeholder}している。
Réponse: ぶらぶら
usage_japanese
昨日は特に予定もなく{placeholder}しました。
Réponse: ぶらぶら