
(〜が)どく
Lecture: どく
Significations: être déplacé, se mettre de côté, s'écarter du chemin, se pousser
Types de mot: verb
Phrases d'exemple
みちをどいてください。
Michi wo <b>doi</b>te kudasai.
Veuillez vous <b>écarter</b>.
くるまがどいてみちがあいた。
Kuruma ga <b>doi</b>te michi ga aita.
La voiture s'est <b>déplacée</b> et la route s'est libérée.
そこからどいてもらえますか。
Soko kara <b>doi</b>te moraemasu ka.
Pourriez-vous vous <b>écarter</b> de là, s'il vous plaît ?
ひとがどいてとおれるようになった。
Hito ga <b>doi</b>te tooreru you ni natta.
Les gens se sont <b>écartés</b> et le passage est devenu libre.
Exercices pratiques
usage_japanese
邪魔なものが{placeholder}。
Réponse: どく / どきます
usage_japanese
車が通るから、自転車が{placeholder}。
Réponse: どく / どきます
usage_japanese
荷物が廊下から{placeholder}ので、通れるようになった。
Réponse: どいた / どきました
usage_japanese
救急車のために車が道を{placeholder}いる。
Réponse: どいて / どいています
usage_japanese
荷物が{placeholder}くれれば、部屋を掃除できるのに。
Réponse: どいて