
とたん(に)
Lecture: とたん
Significations: dès que, tout comme, en ce moment, juste après
Types de mot: adverb, phrase
Phrases d'exemple
外に出たとたんに雨が降った。
Soto ni deta <b>totan ni</b> ame ga futta.
<b>Dès que</b> je suis sorti, il a commencé à pleuvoir.
窓を開けたとたん風が入った。
Mado wo aketa <b>totan</b> kaze ga haitta.
<b>Dès que</b> j'ai ouvert la fenêtre, le vent est entré.
立ち上がったとたんに目まいがした。
Tachiagatta <b>totan ni</b> memai ga shita.
<b>À l'instant même où</b> je me suis levé, j'ai eu le vertige.
食べたとたんにお腹が痛くなった。
Tabeta <b>totan ni</b> onaka ga itaku natta.
<b>Aussitôt que</b> j'ai mangé, j'ai eu mal au ventre.
Exercices pratiques
usage_japanese
外に出た{placeholder}、雨が降ってきた。
Réponse: とたんに / とたん
usage_japanese
立ち上がった{placeholder}、めまいがした。
Réponse: とたんに / とたん
usage_japanese
試合が始まった{placeholder}、突然雨が降ってきた。
Réponse: とたんに / とたん
usage_japanese
彼女が会場に入った{placeholder}、歓声が上がり雰囲気が一変した。
Réponse: とたんに / とたん
usage_japanese
ドアを開けた{placeholder}、猫が飛び出した。
Réponse: とたんに / とたん